1
00:00:14,000 --> 00:00:19,800
Translation and subtitle:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)

2
00:01:38,500 --> 00:01:42,300
how are you feeling Did you experience something?

3
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Good. I am Francis.

4
00:02:39,600 --> 00:02:44,700
THE SCARECROW

5
00:04:10,200 --> 00:04:14,200
Hey! Hey! It's mine! Hey!

6
00:04:14,500 --> 00:04:17,000
Wait! Stop!
Stay put!

7
00:04:19,000 --> 00:04:20,500
Wait! Stop!

8
00:05:31,700 --> 00:05:34,500
I'm breaking you, you bastard!

9
00:05:37,700 --> 00:05:42,300
To eat pork belly,
what are you, you stupid rhinoceros!

10
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
Frank?
What the hell happened?

11
00:06:10,200 --> 00:06:12,700
I'm still here.
Five hours have already passed.

12
00:06:13,700 --> 00:06:16,200
I don't know... I don't know what he said.

13
00:06:17,000 --> 00:06:18,300
You talk to him!

14
00:06:18,500 --> 00:06:22,000
Wait a minute, I'll connect with him!
Wait a moment!

15
00:06:26,800 --> 00:06:29,700
George!
What the hell happened?

16
00:06:30,000 --> 00:06:34,100
I talked to him! Frank is on the line
the other one, do you want to talk to him?

17
00:06:34,300 --> 00:06:36,100
Okay, let it go!
Speak up!

18
00:08:12,600 --> 00:08:15,100
That's it guys, that's it!

19
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
- Heading East, buddy?
- I'm sorry, friend.

20
00:08:56,400 --> 00:08:57,700
Not?

21
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
Two coffees, please!

22
00:09:36,700 --> 00:09:39,100
Do you want to go into business?

23
00:09:39,600 --> 00:09:41,400
Yes... Where?

24
00:09:43,700 --> 00:09:46,300
- Pittsburgh.
- Okay.

25
00:09:46,700 --> 00:09:48,300
But first you have to
to stop at Detroit.

26
00:09:48,500 --> 00:09:52,000
Yes, I have to go through too
Denver, to see my sister, Coley.

27
00:09:53,300 --> 00:09:54,800
- Okay.
- Good!

28
00:09:54,900 --> 00:09:56,300
listen...

29
00:09:57,500 --> 00:10:00,100
Do you have another... first name?

30
00:10:01,800 --> 00:10:03,600
- Why?
- Well, you know...

31
00:10:05,100 --> 00:10:08,400
I don't really like Francis, you know...

32
00:10:08,900 --> 00:10:11,000
- Lionel.
- Lionel...

33
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Francis Lionel Delbucci.

34
00:10:14,600 --> 00:10:16,100
Okay, Lionel.

35
00:10:17,600 --> 00:10:22,600
- From now on, you are Lion, right?
- Agreed. I sound good.

36
00:10:27,100 --> 00:10:31,500
Thank you, I'll help you, miss.
I couldn't wait for these coffees.

37
00:10:31,700 --> 00:10:33,500
It froze our ass.

38
00:10:37,200 --> 00:10:39,500
I will take it
And some oatmeal.

39
00:10:40,500 --> 00:10:41,800
what do you want

40
00:10:42,800 --> 00:10:45,900
Cornflakes with a little milk.

41
00:10:46,100 --> 00:10:48,100
- Oatmeal?
- Yes, oatmeal.

42
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
And... an omelette.

43
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
Anything else?

44
00:10:55,800 --> 00:10:57,200
Cost��.

45
00:10:58,100 --> 00:10:59,600
And fried bread.

46
00:11:00,800 --> 00:11:02,100
I take some cream.

47
00:11:02,200 --> 00:11:06,000
- Do you have any money?
- Yes. Something, not too many.

48
00:11:06,200 --> 00:11:08,700
It's okay, because...

49
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
I have enough to start.

50
00:11:14,000 --> 00:11:15,500
What kind of business?

51
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
A car wash.

52
00:11:33,300 --> 00:11:35,400
- Car wash.
- Yes.

53
00:11:35,600 --> 00:11:37,900
Who knows what, but...

54
00:11:38,100 --> 00:11:41,200
He will have everything
And it will be the best.

55
00:11:42,600 --> 00:11:44,900
and I have the money with which
let's put her on her feet.

56
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
It will be called
Maxy's Laundry.

57
00:11:47,700 --> 00:11:49,400
- A laundry...
- Yes.

58
00:11:49,500 --> 00:11:53,000
- Okay.
- Every car gets dirty.

59
00:11:54,200 --> 00:11:57,500
So we are partners.
I'll take this.

60
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
Is it your first day at work?

61
00:12:04,800 --> 00:12:08,300
- Yes. Partners.
- Perfect.

62
00:12:10,800 --> 00:12:12,600
But you have to work, you know.

63
00:12:12,800 --> 00:12:15,100
- I'm not afraid of that.
- OK.

64
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
- Honest and straight forward, yes?
- Well, of course.

65
00:12:20,900 --> 00:12:22,700
Good.

66
00:12:25,700 --> 00:12:29,500
- What did you do, did you wander?
- Yes... I was at sea.

67
00:12:29,700 --> 00:12:31,700
- Yes?
- Five years.

68
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
- and you?
- Yes.

69
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Well...

70
00:12:38,500 --> 00:12:40,200
No, I...

71
00:12:42,300 --> 00:12:45,500
- I was at the pillow.
- On the pillow?

72
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
Yes.

73
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
At Quentin's.

74
00:12:53,100 --> 00:12:56,100
- How long?
- six years.

75
00:12:58,600 --> 00:13:00,100
A lot.

76
00:13:01,600 --> 00:13:05,600
- Why Detroit?
- Well...

77
00:13:06,900 --> 00:13:08,900
Let me show him something.

78
00:13:11,700 --> 00:13:13,100
Open it!

79
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
- I see it.
- Correct.

80
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
The guy is driving with him
a lamp in a box.

81
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
- For my child.
- Yes?

82
00:13:29,300 --> 00:13:32,000
- You have a child...
- Yes, in Detroit.

83
00:13:34,300 --> 00:13:37,300
I haven't seen him yet, so
I don't know if it's a boy or a girl.

84
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
- That's why I took a lamp.
- Yes...

85
00:13:39,400 --> 00:13:42,600
I thought it was good
In both cases, don't you understand?

86
00:13:42,800 --> 00:13:45,200
- and you have never seen the child?
- No.

87
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
But I sent them
a lot of money.

88
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
I sent him everything
which I won.

89
00:13:50,600 --> 00:13:52,100
Serious?

90
00:13:53,200 --> 00:13:55,200
There weren't that many, but...

91
00:13:55,700 --> 00:13:57,000
I know they were useful to him.

92
00:13:57,700 --> 00:14:00,700
- Do you have children?
- No.

93
00:14:01,000 --> 00:14:02,300
listen...

94
00:14:02,700 --> 00:14:06,000
You can take out a bunch
of money with this laundry.

95
00:14:06,700 --> 00:14:08,500
Yes. and...

96
00:14:09,300 --> 00:14:10,900
It will get better
like never before.

97
00:14:11,100 --> 00:14:14,600
I put everything on paper.
in percentages.

98
00:14:14,900 --> 00:14:17,300
I know every penny
who enters and who leaves.

99
00:14:17,800 --> 00:14:21,000
It's a sure deal.
Absolutely sure.

100
00:14:21,100 --> 00:14:22,400
Good. Let's let him go!

101
00:14:22,600 --> 00:14:27,900
Hey buddy! You have nothing better to do
than listen to what people are talking about?

102
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
I have to tell him
something about me

103
00:14:39,200 --> 00:14:42,700
I'm the most damned bastard alive.
Do you understand what I mean?

104
00:14:43,200 --> 00:14:45,800
- Yes?
- I don't trust anyone.

105
00:14:46,300 --> 00:14:48,000
And I don't love anyone.

106
00:14:50,800 --> 00:14:54,100
And I can put it on the ground
even an elephant.

107
00:15:01,900 --> 00:15:04,300
- Hey! We're going to be partners, right?
- Yes.

108
00:15:04,400 --> 00:15:06,100
OK. Come on.

109
00:15:07,600 --> 00:15:08,900
- Right?
- Correct.

110
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
OK. But...

111
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
- You will be honest with me, yes?
- Sure.

112
00:15:15,700 --> 00:15:18,100
I mean...
Honest and straight forward.

113
00:15:18,500 --> 00:15:21,900
We will make a good deal
with this laundry.

114
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
- Yes?
- Yes.

115
00:15:25,800 --> 00:15:28,300
Otherwise I break his neck.

116
00:15:30,300 --> 00:15:31,800
It seems fair to me.

117
00:15:34,100 --> 00:15:35,500
Look at that...

118
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
Hell!

119
00:15:44,100 --> 00:15:46,800
- Just don't break my lamp.
- Oh, yes...

120
00:15:51,700 --> 00:15:54,200
He would like a bottle of beer
and a horn with chocolate.

121
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
Do you think there is anything to do around here?

122
00:16:15,900 --> 00:16:17,700
- You mean, a job?
- Yes.

123
00:16:25,400 --> 00:16:27,900
And don't catch you here again!
Otherwise I'll break your legs!

124
00:16:28,100 --> 00:16:31,400
You bastard! Get out!
Come out, cooks!

125
00:16:33,700 --> 00:16:36,200
- Go ahead!
- Come on! Get out!

126
00:16:36,400 --> 00:16:39,100
- The valley! Off the beaten path!
- Take it from here!

127
00:16:42,700 --> 00:16:45,200
Come on out!
Get out of there!

128
00:16:45,400 --> 00:16:48,000
- Are you crazy? Get out of here!
- Let me break you!

129
00:16:51,500 --> 00:16:54,000
Man, I didn't start it!
Serious.

130
00:16:55,000 --> 00:16:56,900
- I started it, didn't I, Max?
- Yes...

131
00:16:57,100 --> 00:16:58,600
The thief...

132
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
I was giving her a beating...

133
00:17:06,300 --> 00:17:09,800
If I put my hand
the scoundrel in the street,

134
00:17:10,100 --> 00:17:11,900
I was doing my ass.

135
00:17:15,700 --> 00:17:19,400
You've fought a lot, haven't you?
You don't want me?

136
00:17:20,200 --> 00:17:22,200
Let it go! Guard up!

137
00:17:26,500 --> 00:17:29,000
This guy had dentures, I think.

138
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
The first time I was arrested
for beating.

139
00:17:37,800 --> 00:17:40,300
I was putting it on
with the wife of a taxi driver.

140
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
He returned home early.

141
00:17:45,600 --> 00:17:48,600
We both ended up in the street,
and I was a little naked.

142
00:17:51,900 --> 00:17:53,400
What a beauty!

143
00:17:59,200 --> 00:18:00,900
I broke it in a fight.

144
00:18:02,400 --> 00:18:05,700
Still, it was a type of job.
Too bad...

145
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
do you know
You don't have to beat people.

146
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
- You better make them laugh.
- Nonsense.

147
00:18:14,800 --> 00:18:18,200
Hey Max! You know what it is
with scarecrows?

148
00:18:19,200 --> 00:18:22,600
- No.
- Do you think crows are afraid of scarecrows?

149
00:18:22,800 --> 00:18:25,600
Yes, I think they are afraid.
Why?

150
00:18:27,300 --> 00:18:30,900
- No! They are not afraid, believe me!
- Well, they're afraid, damn it.

151
00:18:31,100 --> 00:18:34,400
Not! The crows laugh at them.

152
00:18:36,900 --> 00:18:40,700
- These are idiots.
- Listen to what I say, the crows laugh.

153
00:18:41,400 --> 00:18:45,100
Look... The Farmer
put a scarecrow, yes?

154
00:18:45,300 --> 00:18:48,300
With a sloppy hat.
To look cool.

155
00:18:49,000 --> 00:18:53,400
The crows pass over it, they see it, they know it
it looks silly and they make fun of it.

156
00:18:53,800 --> 00:18:57,000
- Are those cursed crows laughing?
- Exactly. Laugh your ass off.

157
00:18:57,300 --> 00:19:02,100
Then I say: ``The farmer is here,
Jones, he's a guy

158
00:19:02,500 --> 00:19:05,400
It makes us laugh, so
let's not upset him anymore!� 

159
00:19:05,600 --> 00:19:09,100
- Those cursed crows laugh.
- Laugh.

160
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
Let me tell him something.

161
00:19:17,400 --> 00:19:19,700
It's the coolest idea
that I heard.

162
00:19:19,900 --> 00:19:22,900
But it's true.
Laugh your ass off.

163
00:19:25,700 --> 00:19:28,000
The crows laugh...

164
00:19:30,700 --> 00:19:32,500
Oh man...

165
00:19:33,200 --> 00:19:36,500
- I guess that fish recite poems.
- Maybe.

166
00:19:36,700 --> 00:19:39,000
And do pigs play the banjo?

167
00:19:40,300 --> 00:19:43,300
and the dogs...
Let's see! The dogs...

168
00:19:43,600 --> 00:19:45,800
Dogs play hockey, don't they?

169
00:19:46,300 --> 00:19:49,900
- And...
- The crows laugh.

170
00:19:50,100 --> 00:19:51,800
The crows laugh. Exact!

171
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
do you know On the pillow
I heard many stories.

172
00:19:54,800 --> 00:19:57,300
Mom, I've heard all kinds of stories.

173
00:19:57,900 --> 00:20:01,000
But at least it goes from there
they had the good sense to admit

174
00:20:01,200 --> 00:20:03,700
that I was eating shit.
Do you understand what I mean?

175
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
They were only spells.

176
00:20:06,200 --> 00:20:09,500
Actually...
They gave themselves up.

177
00:20:10,900 --> 00:20:13,200
They were proud to eat shit.

178
00:20:14,000 --> 00:20:16,200
But do the crows laugh?!

179
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
Oh brother...

180
00:20:25,300 --> 00:20:27,800
I want to say
that you are a bit carried away.

181
00:20:28,000 --> 00:20:30,600
And the neuron was deregulated.

182
00:20:33,100 --> 00:20:35,700
Max... What do you do when it's cold?

183
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
I put on some more clothes.

184
00:20:39,900 --> 00:20:43,200
I am a cold-blooded tycoon.
I never get warm enough.

185
00:20:45,700 --> 00:20:48,600
After each rental,
I have to take a nap.

186
00:20:51,700 --> 00:20:55,700
- What are you doing with the shoe?
- Why is it none of your business?

187
00:20:57,900 --> 00:21:00,000
Brother, I have chosen a halal partner!

188
00:21:01,800 --> 00:21:04,300
You didn't choose me
I chose you!

189
00:21:08,800 --> 00:21:10,200
Why?

190
00:21:15,300 --> 00:21:18,300
Because you gave me
your last match.

191
00:21:24,400 --> 00:21:26,700
And you made me laugh...

192
00:21:39,000 --> 00:21:41,800
Those cursed crows laugh...

193
00:21:43,000 --> 00:21:45,500
I remember the first day when
I arrived at the Catholic school.

194
00:21:45,800 --> 00:21:49,300
A nun took me out in front of the class
And he said: "Francis, stretch out your palm!"

195
00:21:49,500 --> 00:21:50,800
So I stretched it out.

196
00:21:51,000 --> 00:21:54,100
He slapped me with a stick, and I
I asked her: �But what did I do?� 

197
00:21:54,300 --> 00:21:56,700
He said: ``You have spoken.''
I didn't speak, I answered.

198
00:21:56,900 --> 00:21:58,200
"Yes, you spoke," she said.

199
00:21:58,400 --> 00:22:01,100
I told him: How to speak
if I don't know anyone here?

200
00:22:01,200 --> 00:22:03,600
It's my first day of school.

201
00:22:04,100 --> 00:22:06,500
This is where I can take you.

202
00:22:06,700 --> 00:22:09,500
Geez, I thought so
you will take us to the city.

203
00:22:09,700 --> 00:22:11,200
this is our city!

204
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
I'm not surprised that they lost the war.

205
00:22:18,500 --> 00:22:20,500
No one can understand them.

206
00:22:36,600 --> 00:22:40,700
- and have you been eating only rice for a year?
- Yes. We've all done it.

207
00:22:43,400 --> 00:22:47,900
- My body could not resist.
- No, it's very good for the body.

208
00:22:48,400 --> 00:22:50,400
Look at my baby.

209
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
- It's healthy and nice.
- Yes. Sure...

210
00:22:54,600 --> 00:23:01,600
I like you, Max.
he likes you

211
00:23:01,900 --> 00:23:03,500
I think that...

212
00:23:08,300 --> 00:23:11,400
Good, that's it!
This is where we had to get to!

213
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
- Are you sure?
- Yes, right here.

214
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
This is where we had to get to.

215
00:23:17,300 --> 00:23:20,600
- Are you sure we won't take you further?
- No, man, it's fine.

216
00:23:21,900 --> 00:23:23,800
Take care of yourselves, good people!

217
00:23:24,600 --> 00:23:26,900
- Thank you for taking us.
- It's okay.

218
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Good. I close the door.

219
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
- Have a nice day!
- OK.

220
00:23:34,400 --> 00:23:37,200
goodbye
I hope he feels better.

221
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
Leave me half an hour with the children
Take it and I will bring it to the right path!

222
00:23:40,500 --> 00:23:43,000
- What happened?
- Can you imagine?

223
00:23:44,700 --> 00:23:47,200
The fruit made me too
that stinker has the guts to tell me:

224
00:23:47,300 --> 00:23:49,200
Have a nice day.

225
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
- Let's have a drink!
- Okay.

226
00:23:54,200 --> 00:23:58,600
Hey... How come you didn't slap her
that baba over the mouth�?

227
00:23:59,800 --> 00:24:01,000
Which baby?

228
00:24:01,100 --> 00:24:04,400
The one that hit you
with the cane over the palm.

229
00:24:05,100 --> 00:24:06,600
He was a monk.

230
00:24:09,400 --> 00:24:13,200
Close the door, slob!
All the smoke will go out.

231
00:24:16,400 --> 00:24:18,100
Look at the long one!

232
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
How are you, old man?

233
00:24:25,900 --> 00:24:27,600
What can I get you guys?

234
00:24:27,800 --> 00:24:30,500
You better check them out
The ID, the long one, Charlie.

235
00:24:30,700 --> 00:24:33,300
If he is able
to take it out of his pants.

236
00:24:35,300 --> 00:24:38,300
Don't mind her, that's Darlene!
what are you taking

237
00:24:38,500 --> 00:24:41,800
- A bottle of beer for me.
- Bourbon.

238
00:24:42,600 --> 00:24:43,900
Max...

239
00:24:44,400 --> 00:24:46,600
Two fat women enter a bar.

240
00:24:47,300 --> 00:24:49,400
One of them goes to the bartender
He says: "Two bottles".

241
00:24:49,600 --> 00:24:52,700
The bartender answers:
 �That's what I see, but what do I serve you with?� 

242
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
She's not bad.
Better get me a double!

243
00:24:56,400 --> 00:24:59,200
Don't be fooled, Superman.

244
00:25:03,500 --> 00:25:04,700
Hey Max...

245
00:25:05,000 --> 00:25:07,200
I'm the tallest guy
from this bar.

246
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
Scarecrow, what are you going to do when
your wife will throw you down the stairs

247
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
with everything with your lamp,
when will you get to detroit?

248
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
- I will make her laugh first.
- are you going to make her laugh?

249
00:25:19,600 --> 00:25:22,100
Exact.
Can you give me a drink?

250
00:25:23,000 --> 00:25:24,400
- Where is the toilet?
- There.

251
00:25:24,600 --> 00:25:26,800
People can't be upset
you if you make them laugh.

252
00:25:26,900 --> 00:25:29,900
- That's it, keep laughing!
- Okay.

253
00:25:30,900 --> 00:25:32,800
Hey, you big mouth!

254
00:25:35,500 --> 00:25:37,600
He behaves as if he is the chief of the police.

255
00:25:37,900 --> 00:25:40,100
Hey! Why don't you unplug?

256
00:25:40,400 --> 00:25:42,700
Don't point the finger at me
you idiot!

257
00:25:42,800 --> 00:25:45,700
Let's get out of here!
No, come on, stop it, calm down!

258
00:25:45,900 --> 00:25:47,100
Mindless whore...

259
00:25:47,200 --> 00:25:49,600
- How did you tell me? how did you tell me
- I told her ``Mindless whore''.

260
00:25:49,700 --> 00:25:51,000
You get out of here!

261
00:25:51,100 --> 00:25:54,200
- I'm knocking you against the wall!
- How tough you are!

262
00:25:54,300 --> 00:25:59,000
- my heart is bursting with fear.
- It's not a crack, with those on you!

263
00:25:59,200 --> 00:26:01,700
Better get in there
empty his cock!

264
00:26:01,800 --> 00:26:04,100
Hey Max! Hey Max!

265
00:26:04,600 --> 00:26:07,100
- I'm talking to you!
- Come here, Max!

266
00:26:08,500 --> 00:26:10,100
Look!

267
00:26:15,700 --> 00:26:17,900
Around here...

268
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
Shit!

269
00:26:25,000 --> 00:26:26,500
It should be!

270
00:26:26,700 --> 00:26:28,800
- Come on! Come on...
- We can't.

271
00:26:29,400 --> 00:26:33,000
Come on, for God's sake!
Take off your shoes!

272
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
- Did I hit you?
- No... No.

273
00:26:46,800 --> 00:26:48,800
haven't you undressed yet?

274
00:26:50,700 --> 00:26:52,600
Let me help you!

275
00:26:52,900 --> 00:26:54,300
The boots!

276
00:26:58,700 --> 00:27:01,200
- Why are you worried about the boots?
- Where are you?

277
00:27:01,400 --> 00:27:04,000
Wait! I don't see anything.

278
00:27:04,200 --> 00:27:05,400
You have a little patience.

279
00:27:05,500 --> 00:27:10,300
Don't break my glasses!
Because I don't see anything without them.

280
00:27:15,200 --> 00:27:16,700
Ap...

281
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
You have to wash your hands,
first.

282
00:27:23,100 --> 00:27:24,900
- Are you jumping?
- What?

283
00:27:25,500 --> 00:27:27,700
First you have to wash your hands.

284
00:27:28,300 --> 00:27:30,400
God!

285
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
- Come on, Max!
- Who is this guy?

286
00:27:36,600 --> 00:27:38,100
Point eye!

287
00:27:38,700 --> 00:27:40,900
- Hey Max!
- Yes?

288
00:27:42,100 --> 00:27:44,400
Have you ever seen the sunrise
from a ship?

289
00:27:48,000 --> 00:27:50,200
- Have you seen the sunrise from a boat?
- No.

290
00:27:50,600 --> 00:27:52,000
God!

291
00:27:52,700 --> 00:27:56,000
It's the same everywhere, no matter what
point of the globe will find me.

292
00:27:56,200 --> 00:27:58,500
He always made me feel
like a child.

293
00:27:59,800 --> 00:28:01,300
You are a child.

294
00:28:05,300 --> 00:28:09,000
- Are you feeling better?
- Yes. I tell him...

295
00:28:10,800 --> 00:28:13,800
Regulating yourself is good for your biorhythm.

296
00:28:14,700 --> 00:28:17,600
- Max, I wanted to ask you something.
- Yes?

297
00:28:17,900 --> 00:28:19,700
- On the pillow...
- Yes...

298
00:28:19,900 --> 00:28:21,400
They weren't women, were they?

299
00:28:22,200 --> 00:28:25,100
- No.
- and then how do you regulate yourself?

300
00:28:36,800 --> 00:28:39,000
I have to do that laundry.

301
00:28:39,800 --> 00:28:43,800
Yes. and a large refrigerator,
stuffed with steaks.

302
00:28:45,800 --> 00:28:48,300
And women, brother, women!

303
00:28:49,000 --> 00:28:52,200
You should be more careful
where you take your loved ones down.

304
00:28:52,300 --> 00:28:55,600
It could be like a scorpion
to sink to the bottom of the sea.

305
00:28:56,400 --> 00:28:58,300
It would be his last life.

306
00:28:59,100 --> 00:29:00,900
Have you ever eaten
to a canteen for the poor?

307
00:29:01,000 --> 00:29:02,600
Not.

308
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
Coley and I sometimes eat
there when I was wandering.

309
00:29:07,400 --> 00:29:09,700
But I didn't stop there
for about nine years.

310
00:29:10,500 --> 00:29:13,300
- We'll have breakfast there tomorrow, yes?
- Yes.

311
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
That's it! Damn it!
Right here was...

312
00:29:21,300 --> 00:29:25,200
They probably kicked them out
all the poor in the desert.

313
00:29:26,300 --> 00:29:28,100
Or they threw them in prison.

314
00:29:29,100 --> 00:29:31,500
Looks like it will have to
let's buy breakfast.

315
00:29:32,100 --> 00:29:35,600
How the hell did I know they had
what about that dirty canteen?

316
00:29:35,900 --> 00:29:39,600
Coley and I used to eat here
almost all the time.

317
00:29:40,600 --> 00:29:44,100
Jesus Christ!
It was as if he had slept for nine years.

318
00:29:44,700 --> 00:29:46,200
Shit!

319
00:29:51,100 --> 00:29:52,400
Nine years...

320
00:29:52,500 --> 00:29:55,000
- Max, what if?!
- What do you mean, and what if?

321
00:29:55,100 --> 00:29:58,200
I didn't think of one like this!
That's it!

322
00:30:00,000 --> 00:30:03,200
Here are nine years of plans.
Look here!

323
00:30:03,300 --> 00:30:05,700
Look here!
Nine years of plans...

324
00:30:06,500 --> 00:30:10,500
The amount deposited in the bank: so and so.
Accumulated bank interest: so and so.

325
00:30:10,600 --> 00:30:13,800
Estimated salary for
prison work: so and so.

326
00:30:14,000 --> 00:30:16,900
Total: $2,648.73.

327
00:30:17,100 --> 00:30:19,900
That means planning everything.
don't you understand

328
00:30:22,100 --> 00:30:24,900
By the way, that's something you don't do.

329
00:30:27,400 --> 00:30:30,000
Max, get out of sight
that the world is changing.

330
00:30:30,200 --> 00:30:32,300
It changes.
And you can't do anything.

331
00:30:32,400 --> 00:30:34,500
you know what? Because it keeps coming up
of change, it's been five years!

332
00:30:34,600 --> 00:30:37,700
Maybe your wife remarried.
Maybe he moved.

333
00:30:38,000 --> 00:30:41,800
- Why don't you call her?
- Why are you shouting, Max?

334
00:30:45,500 --> 00:30:50,300
Listen, I want to see my baby, okay?
What do you want me to send him the lamp by phone?

335
00:30:51,300 --> 00:30:54,600
Detroit is very far away
of Pittsburgh.

336
00:30:54,800 --> 00:30:58,300
- Call her! I'm planning!
- That's what I do. I plan.

337
00:30:59,400 --> 00:31:03,400
Look, if I call her,
they might tell me to delete it.

338
00:31:03,900 --> 00:31:07,700
And with that, that's it!
But if I go there and see her...

339
00:31:08,200 --> 00:31:11,100
It doesn't matter what he tells me,
because I will see my child.

340
00:31:11,200 --> 00:31:13,900
And that would be the worst thing
what could happen to me!

341
00:31:15,500 --> 00:31:17,400
I know what I'm doing.

342
00:31:24,500 --> 00:31:28,700
All the peasants take...
Everything went smoothly. Damn it!

343
00:31:33,100 --> 00:31:35,300
I wonder what Coley will say.

344
00:32:48,200 --> 00:32:52,000
Hey! Here it is, look at Coley's house!
I don't even have to look at the number.

345
00:32:52,800 --> 00:32:55,800
- The house with flowers!
- The house with flowers. Correct.

346
00:32:58,800 --> 00:33:00,300
Coley!

347
00:33:12,900 --> 00:33:14,200
Come on!

348
00:33:28,500 --> 00:33:30,000
I'm coming now!

349
00:33:32,000 --> 00:33:34,300
How can I be of use to you?

350
00:33:38,500 --> 00:33:40,000
Max!

351
00:33:40,100 --> 00:33:44,500
Damn it, Max!
Jesus Christ!

352
00:33:45,400 --> 00:33:49,100
- Max... He'd be like Uncle Bert.
- Don't say that.

353
00:33:49,600 --> 00:33:52,900
- But it's true, folks.
- But don't tell anyone!

354
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
Jesus Christ!

355
00:33:56,600 --> 00:33:58,700
Damn it! Shit!

356
00:34:02,700 --> 00:34:06,000
Let me see you!
Let me see that bitch!

357
00:34:07,000 --> 00:34:08,700
- Max...
- It's beautiful.

358
00:34:12,800 --> 00:34:14,500
God!

359
00:34:14,700 --> 00:34:18,000
Look at this bitch!
Isn't that beautiful, Lion?

360
00:34:18,600 --> 00:34:20,300
He is the friend
and my business partner.

361
00:34:20,500 --> 00:34:21,800
- Good.
- Good.

362
00:34:22,300 --> 00:34:24,400
Did you experience something? Did you hit yourself?

363
00:34:24,600 --> 00:34:25,900
- I have nothing.
- Sure?

364
00:34:26,100 --> 00:34:29,100
Hello, Coley. Max didn't have me
told nothing about you

365
00:34:31,100 --> 00:34:33,400
Come in!
God, Max, come on!

366
00:34:41,900 --> 00:34:43,200
Max...

367
00:34:43,800 --> 00:34:45,400
Damn it.

368
00:34:46,500 --> 00:34:48,400
- Put those things down!
- Okay.

369
00:34:49,700 --> 00:34:52,800
- What about all this?
- I opened a second-hand business.

370
00:34:53,000 --> 00:34:54,300
- �We�?
- Yes...

371
00:34:55,700 --> 00:34:58,700
- Are you still married to the guy?
- Howard? No, sir.

372
00:34:58,800 --> 00:35:03,100
I have a business partner, Frenchy.
I can't wait to meet you.

373
00:35:03,600 --> 00:35:05,300
Hey Max, this is for you!

374
00:35:06,000 --> 00:35:09,100
Max, let's see if
you know something else. Come on, on the fence!

375
00:35:09,300 --> 00:35:12,100
Good.
But you know he's the coolest, right?

376
00:35:16,300 --> 00:35:18,200
- Come on! Come on!
- Go! Go! Go!

377
00:35:21,200 --> 00:35:22,700
Hello...

378
00:35:24,400 --> 00:35:28,900
It is exactly as you described it.
Exactly as I imagined it.

379
00:35:29,200 --> 00:35:30,500
Max...

380
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
Yes, I'm Max.

381
00:35:33,400 --> 00:35:35,000
Little motorbike, what are you...

382
00:35:36,500 --> 00:35:39,300
Max, this is a detector of
lies and it still works!

383
00:35:39,500 --> 00:35:41,600
It's a gift for you
of Coley's junk.

384
00:35:41,700 --> 00:35:43,100
A lie detector?

385
00:35:43,300 --> 00:35:46,400
You know I just left
from the pillow. What good would it do me?

386
00:35:46,600 --> 00:35:48,800
- Put them on him! Come on...
- Okay.

387
00:35:49,000 --> 00:35:51,400
Yes, put them on me!
Put them on me!

388
00:35:59,400 --> 00:36:01,600
Hello Coley?
Nice of you to call me.

389
00:36:01,800 --> 00:36:05,200
- You have to concentrate.
- Okay. It will be a bit difficult.

390
00:36:07,000 --> 00:36:09,700
- Did you let him go?
- It's on.

391
00:36:10,500 --> 00:36:11,900
Stop!

392
00:36:12,300 --> 00:36:13,500
ask me why...

393
00:36:13,700 --> 00:36:16,100
Why are you wearing all these clothes?

394
00:36:16,300 --> 00:36:18,000
Good.
Why did this thing knock?

395
00:36:18,100 --> 00:36:19,300
I feel warm.

396
00:36:19,500 --> 00:36:23,300
- Good, let's see!
- Ask me... if you like me.

397
00:36:23,800 --> 00:36:26,800
- Okay. do you like me
- Yes, I like you.

398
00:36:27,600 --> 00:36:29,100
It shows that it is true.

399
00:36:32,900 --> 00:36:35,100
- What's your name?
- Francis Lionel Delbucci.

400
00:36:35,300 --> 00:36:36,600
- It's true.
- It's true.

401
00:36:36,800 --> 00:36:39,500
- where did you start it?
- To Pittsburgh.

402
00:36:40,700 --> 00:36:42,100
Where?

403
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
Detroit.
Next up, Pittsburgh.

404
00:36:45,700 --> 00:36:48,500
Is that where your house is in Detroit?

405
00:36:52,200 --> 00:36:55,200
Why he missed it the most
when were you in prison?

406
00:36:58,500 --> 00:37:00,700
Of the food cooked at home.

407
00:37:04,300 --> 00:37:07,300
Coley, I'm cooking tonight.

408
00:37:09,100 --> 00:37:10,500
Unbelievable.

409
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
- Hello...
- Good.

410
00:37:42,700 --> 00:37:45,700
- No! I can't do this.
- What is it?

411
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
- No...
- What happened?

412
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
A man grabbed my fingers.

413
00:37:49,800 --> 00:37:51,900
Let me go!
Come on, get your hands!

414
00:37:52,100 --> 00:37:54,300
You are crazy. Serious.

415
00:38:12,900 --> 00:38:14,600
- What is it?
- What are you doing?

416
00:38:14,700 --> 00:38:16,800
- I'm making a pie.
- Pie?

417
00:38:17,200 --> 00:38:20,100
- What kind?
- With chocolate.

418
00:38:24,800 --> 00:38:26,200
Keep your guard up!

419
00:38:28,300 --> 00:38:29,600
Hey Lion!

420
00:38:31,800 --> 00:38:33,200
what is it

421
00:38:33,600 --> 00:38:36,600
- What about my beer?
- Beer... coming now!

422
00:38:37,600 --> 00:38:40,900
I'll bring the beer
in a minute, okay?

423
00:38:41,100 --> 00:38:42,800
- OK.
- Okay.

424
00:38:50,200 --> 00:38:51,700
and the beer?

425
00:38:51,900 --> 00:38:54,700
- She wants to bring it.
- Yes? That's good.

426
00:38:54,900 --> 00:38:57,200
Give me a helping hand, will you?

427
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
Done, up with him!

428
00:39:06,300 --> 00:39:09,700
This Frenchy has some
cans on honor, right?

429
00:39:10,100 --> 00:39:11,800
His eyes are glued to them.

430
00:39:12,300 --> 00:39:15,300
- Let's put it near the fence!
- OK.

431
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
When will you have to work...
You have to work, you know.

432
00:39:20,700 --> 00:39:23,800
Coley...
Coley works, doesn't she?

433
00:39:24,600 --> 00:39:27,900
I don't understand how they manage
in this mess.

434
00:39:28,100 --> 00:39:30,200
When will we have the laundry...

435
00:39:30,400 --> 00:39:32,900
Everything will be fine, won't it?

436
00:39:34,400 --> 00:39:36,100
- surrounded.
- surrounded.

437
00:39:36,300 --> 00:39:38,200
And that will be Maxy's job.

438
00:39:38,500 --> 00:39:41,500
To keep things in order,
to wash the cars...

439
00:39:41,900 --> 00:39:44,200
And go to the bank.

440
00:39:44,300 --> 00:39:47,000
And what will I do?
What will my specialty be?

441
00:39:50,500 --> 00:39:53,100
I think your specialty will be
wax the cars.

442
00:39:53,300 --> 00:39:57,000
- With wax? No...
- No, wait! and...

443
00:39:57,600 --> 00:40:00,500
- Make sure the customers are happy.
- That's right, that's my specialty!

444
00:40:00,600 --> 00:40:03,600
Let them be happy! Let them be happy!

445
00:40:06,400 --> 00:40:08,300
Look at that shit it's rusty!

446
00:40:28,800 --> 00:40:31,300
I could have sworn he was here.

447
00:40:36,100 --> 00:40:37,600
Here he was!

448
00:40:45,400 --> 00:40:49,200
Here they are!
As I promised.

449
00:40:49,600 --> 00:40:51,200
- Thank you.
- stop!

450
00:40:51,400 --> 00:40:52,700
Thank you.

451
00:40:54,600 --> 00:40:58,100
- When is the cake coming?
- He's coming. It's pleasant.

452
00:41:03,500 --> 00:41:05,400
My God!

453
00:41:07,300 --> 00:41:09,800
There is no sound
more pleasant than this.

454
00:41:12,000 --> 00:41:13,300
Maybe...

455
00:41:15,100 --> 00:41:17,100
a few other things...

456
00:41:20,300 --> 00:41:23,100
- I'm going to get him another one.
- No, it's fine.

457
00:41:23,300 --> 00:41:25,900
I'm waiting to move
the dryer is from here.

458
00:41:26,600 --> 00:41:28,300
You could...

459
00:41:31,700 --> 00:41:33,700
Let me know where to put it.

460
00:41:42,200 --> 00:41:44,000
Can you...

461
00:41:45,500 --> 00:41:47,700
Do you want to go there...

462
00:41:49,200 --> 00:41:53,000
to fix the doors,
like we talked about before?

463
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
- Fix the doors?
- Yes.

464
00:42:03,300 --> 00:42:05,900
But I don't know where to put it
seriously

465
00:42:08,800 --> 00:42:11,900
- Anywhere.
- Coley usually takes care of that.

466
00:42:12,100 --> 00:42:14,200
Not. That's not good.

467
00:42:16,400 --> 00:42:17,700
See...

468
00:42:18,700 --> 00:42:22,900
Everything has its place, right?

469
00:42:23,200 --> 00:42:25,000
I mean...

470
00:42:25,300 --> 00:42:27,000
And you have your place.

471
00:42:27,200 --> 00:42:30,200
Hey Max!
Should I move them out of here?

472
00:42:31,500 --> 00:42:32,800
Yes.

473
00:42:34,500 --> 00:42:36,700
- Shall I move them?
- Yes.

474
00:42:38,800 --> 00:42:42,800
The dryer is old...
he must also have his place.

475
00:42:44,800 --> 00:42:46,100
That's it.

476
00:42:47,400 --> 00:42:49,900
- You're right.
- I'm right.

477
00:42:50,900 --> 00:42:53,600
Let's see.
Put it there!

478
00:42:53,900 --> 00:42:57,200
- That's his place.
- Very good.

479
00:43:01,700 --> 00:43:04,200
You and Coley have a misunderstanding
Always good, isn't it?

480
00:43:04,500 --> 00:43:06,500
Yes, she is my best friend.

481
00:43:07,500 --> 00:43:10,200
Sorry. forgive me...

482
00:43:11,000 --> 00:43:12,300
I have to work.

483
00:43:14,200 --> 00:43:15,500
A�a...

484
00:43:20,500 --> 00:43:24,100
This boy has done nothing for a while
two hours since we've been here.

485
00:43:30,400 --> 00:43:32,600
Why is it called?
Frenchy? (French)

486
00:43:37,100 --> 00:43:38,700
I don't know why.

487
00:43:38,900 --> 00:43:42,500
I mean...
That's what I've been told since high school.

488
00:43:43,900 --> 00:43:47,400
The children started telling me
Frenchy, but I don't know why.

489
00:44:00,800 --> 00:44:02,800
What do we have for dinner?

490
00:44:08,000 --> 00:44:09,300
Shit!

491
00:44:10,300 --> 00:44:12,100
I don't think I had
more than 11 years.

492
00:44:12,300 --> 00:44:15,900
No, 10, because Max was 16.
That's it.

493
00:44:17,400 --> 00:44:21,400
I picked fruit all day,
and he worked at the butcher shop.

494
00:44:21,900 --> 00:44:25,200
For seven months I had been taking out
blood from pigs.

495
00:44:25,900 --> 00:44:29,500
Until the bastards found out
how old am I and they made me windy.

496
00:44:30,200 --> 00:44:31,600
The bastards...

497
00:44:31,700 --> 00:44:34,200
And remember how I found it later
work at that fishery?

498
00:44:34,300 --> 00:44:37,500
Yes. And by the head of the team.
He tried to trick you with...

499
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
He tried to catch her on the leaf.

500
00:44:40,000 --> 00:44:42,300
I heard he pinched her bottom.

501
00:44:42,700 --> 00:44:46,500
I slapped the scoundrel
with a stone over his feet.

502
00:44:47,300 --> 00:44:50,300
God damn it...

503
00:44:50,800 --> 00:44:52,300
Jesus!

504
00:44:52,600 --> 00:44:55,900
- You know I hit him, no joke!
- I think so too!

505
00:44:56,400 --> 00:44:58,900
- They all go to hell, right?
- Correct.

506
00:44:59,400 --> 00:45:01,200
Let the fish eat them!

507
00:45:01,900 --> 00:45:04,300
- Right, Coley?
- Correct.

508
00:45:04,400 --> 00:45:05,700
- Am I right?
- Absolutely.

509
00:45:05,900 --> 00:45:07,800
Damn it! We made room with
punches through life��, right?

510
00:45:07,900 --> 00:45:11,700
- Know that yes. That's exactly what I did.
- We cut our way with our fists!

511
00:45:11,800 --> 00:45:14,000
- Okay, okay.
- Shit.

512
00:45:14,200 --> 00:45:16,900
U�urel, Max.
You still have half a life ahead.

513
00:45:17,000 --> 00:45:19,300
I will spend it washing cars.

514
00:45:22,200 --> 00:45:23,800
I have my place.

515
00:45:28,100 --> 00:45:32,100
No one will take care of me.
Damn it! The bastards...

516
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
It's my investment!

517
00:45:35,100 --> 00:45:38,100
Plastic hose.
To last a long time.

518
00:45:38,600 --> 00:45:41,400
- 600 dollars.
- It's scored.

519
00:45:41,600 --> 00:45:43,400
Manual brushes made of natural hair.

520
00:45:44,200 --> 00:45:46,900
200 pieces, yes? Good.

521
00:45:50,700 --> 00:45:55,200
The best Mediterranean sponge.
300 coins.

522
00:45:56,000 --> 00:45:58,100
300 for sponges.

523
00:45:58,200 --> 00:46:00,500
Clean flannel for polishing and drying.

524
00:46:00,700 --> 00:46:04,500
- Max, I know how to save money.
- How?

525
00:46:05,200 --> 00:46:08,100
Take off all your clothes
And polish your cars with them.

526
00:46:08,300 --> 00:46:10,600
Yes, good.
Walk the bear, my friend!

527
00:46:12,600 --> 00:46:14,300
Wax pads...

528
00:46:14,800 --> 00:46:18,100
Wax pads.
600 dollars. No, no, no!

529
00:46:18,900 --> 00:46:22,100
Wax pads are 300
dollars. $300 for pads.

530
00:46:22,300 --> 00:46:24,200
- Buckets, 100. Of the big ones.
- Go ahead.

531
00:46:24,400 --> 00:46:26,500
Increase. We must have
a bunch of buckets.

532
00:46:26,700 --> 00:46:29,700
- We need a lot of buckets. and a radio.
- It's done.

533
00:46:29,900 --> 00:46:32,900
We must also have a radio. and...

534
00:46:35,000 --> 00:46:38,100
Let's see. We must have...
We must have...

535
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
You know what this is about, don't you?

536
00:46:43,800 --> 00:46:45,700
We must have...
And you and me, my friend...

537
00:46:45,800 --> 00:46:50,000
Let's rub, rain or shine
good and let's collect the milk.

538
00:46:50,100 --> 00:46:52,800
- Don't you understand what I mean?
- Let's rake in the money.

539
00:46:52,900 --> 00:46:54,800
Let's put it in the stocking.

540
00:46:57,300 --> 00:46:59,600
Do me there! A�a...

541
00:46:59,800 --> 00:47:02,300
Let's put it in... in the stocking...

542
00:47:04,400 --> 00:47:08,400
And let's drink coffee, my friend
And let's watch the parade.

543
00:47:08,600 --> 00:47:09,900
It's done.

544
00:47:12,900 --> 00:47:16,000
- Are there still parades?
- I don't know.

545
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Do you want to be interested in me?

546
00:47:20,900 --> 00:47:25,000
Old Maxy knows what he's doing.
He has everything set up, don't worry!

547
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Would you like some more coffee, Lion?

548
00:47:31,600 --> 00:47:35,000
You don't think the time has come
bring me in?

549
00:47:35,600 --> 00:47:38,400
I thought so
you will never ask me for it.

550
00:47:43,400 --> 00:47:45,400
Wait a minute. Wait a minute!

551
00:47:46,900 --> 00:47:48,400
Good.

552
00:47:55,400 --> 00:47:57,000
Good.

553
00:48:00,000 --> 00:48:02,300
Then come on, little love!

554
00:48:02,500 --> 00:48:05,500
Bring your little body here!

555
00:48:11,300 --> 00:48:13,200
You study the prices...

556
00:48:13,300 --> 00:48:15,800
And then you look in the catalog, right?

557
00:48:16,600 --> 00:48:19,500
And don't forget them!
I break them all!

558
00:48:20,900 --> 00:48:23,100
- Everyone!
- All of them.

559
00:48:40,700 --> 00:48:42,500
About a week ago,

560
00:48:42,900 --> 00:48:46,500
I go into a store to get it
a present for my child.

561
00:48:47,000 --> 00:48:49,700
The seller asks me:
 �How old is the child?� 

562
00:48:50,000 --> 00:48:53,800
``Five,'' I say.
She says: Boy or girl?

563
00:48:57,000 --> 00:48:58,300
I don't know.

564
00:49:01,300 --> 00:49:03,600
You know, I say, until now
it didn't have much importance��.� 

565
00:49:03,800 --> 00:49:05,600
But she says: �Five...� 

566
00:49:06,400 --> 00:49:08,600
 �Now it matters��.

567
00:49:11,200 --> 00:49:13,400
I think that's when I matured.

568
00:49:13,600 --> 00:49:15,700
Because that was it!

569
00:49:17,600 --> 00:49:22,500
I knew I had to go back
see the baby and keep an eye on Annie.

570
00:49:22,900 --> 00:49:24,500
And what about Annie?

571
00:49:27,300 --> 00:49:30,200
I don't know.
That's what I'm going to find out.

572
00:49:33,300 --> 00:49:35,800
And I'm glad because...

573
00:49:37,500 --> 00:49:39,500
now i have a purpose.

574
00:49:42,500 --> 00:49:44,100
- don't you understand?
- Yes.

575
00:49:45,900 --> 00:49:48,400
And it will be great. I feel this.

576
00:49:50,600 --> 00:49:52,400
Because I changed.

577
00:49:53,900 --> 00:49:56,400
Max wants to have a purpose.

578
00:49:58,800 --> 00:50:00,200
Max...

579
00:50:02,100 --> 00:50:04,000
Max...

580
00:50:04,700 --> 00:50:08,400
It has. Pittsburgh.
With me.

581
00:50:09,700 --> 00:50:14,600
Listen, Lion, Max is very practical,
but it's also cool.

582
00:50:17,100 --> 00:50:21,500
He has been depositing money for years
that old bank in Pittsburgh.

583
00:50:21,600 --> 00:50:26,100
I don't understand why in Pittsburgh. Why not
can he open that laundromat here?

584
00:50:28,900 --> 00:50:30,600
Yes...

585
00:50:31,400 --> 00:50:32,700
That's right.

586
00:50:34,900 --> 00:50:36,700
Maybe we'll be back.

587
00:50:37,100 --> 00:50:39,000
- Really?
- Sure.

588
00:50:41,600 --> 00:50:44,200
Maybe we'll be back
from Pittsburgh.

589
00:50:45,900 --> 00:50:49,200
I say, that French woman
it's a woman and a half!

590
00:50:50,000 --> 00:50:53,500
He did things that I thought
that only a snake can do them.

591
00:50:53,800 --> 00:50:54,600
God!

592
00:50:54,800 --> 00:50:57,200
- I have to admire his talent.
- Yes. and patience.

593
00:50:57,300 --> 00:50:59,800
I was so drunk
Because I always fell out of bed.

594
00:51:00,000 --> 00:51:03,600
He stretched out every time
he was pulling me back to bed.

595
00:51:04,800 --> 00:51:08,300
- That's something. A damn woman!
- Yes...

596
00:51:10,000 --> 00:51:11,600
A damn woman!

597
00:51:25,000 --> 00:51:26,500
- Hey Max!
- What is it?

598
00:51:26,900 --> 00:51:28,300
I kept thinking...

599
00:51:28,500 --> 00:51:30,900
Maybe we should go back
here after we get to Pittsburgh.

600
00:51:31,100 --> 00:51:33,900
- Listen...
- i know To the last penny, I know that.

601
00:51:34,000 --> 00:51:37,700
- and what does this have to do with Pittsburgh?
- There is my money!

602
00:51:38,200 --> 00:51:40,500
And you have a special contract
with the president of the bank?

603
00:51:40,600 --> 00:51:42,300
Wash cars in his treasury?

604
00:51:42,500 --> 00:51:45,800
- I have some plans and I'm sticking to them.
- OK.

605
00:51:48,400 --> 00:51:51,300
We have enough money to get by
in Pittsburgh.

606
00:51:51,400 --> 00:51:56,100
Including for a short stop in Detroit,
let's solve his problem. We leave tomorrow.

607
00:51:56,400 --> 00:51:58,200
- Tomorrow?
- Yes, tomorrow.

608
00:51:58,400 --> 00:52:00,600
Now let's take the gift
for Coley's birthday!

609
00:52:16,700 --> 00:52:18,200
These look good.

610
00:52:21,800 --> 00:52:23,100
Listen!

611
00:52:25,500 --> 00:52:28,100
When I yawn like this, look like this...

612
00:52:28,300 --> 00:52:31,400
You distract the girl
from the cash register.

613
00:52:31,900 --> 00:52:33,400
Look...

614
00:52:34,400 --> 00:52:36,900
- you distract him.
- Why?

615
00:52:41,200 --> 00:52:43,100
Come on!

616
00:54:01,700 --> 00:54:03,600
I told him to distract them
her attention, not mine!

617
00:54:03,700 --> 00:54:06,100
- You shouldn't have looked at me.
- What do you mean, I shouldn't have looked?

618
00:54:06,200 --> 00:54:10,900
A madman starts to go crazy
In a store and I don't look?

619
00:54:11,200 --> 00:54:14,400
This row is from the side of the house.
Happy birthday Coley!

620
00:54:16,000 --> 00:54:17,500
This is for you.

621
00:54:18,200 --> 00:54:20,000
Okay, look here...

622
00:54:20,600 --> 00:54:21,900
Is everything okay?

623
00:54:22,000 --> 00:54:26,200
I need help. Someone stirred
little to do justice to this drink.

624
00:54:26,400 --> 00:54:29,100
- It's very nice.
- I want to say that...

625
00:54:32,300 --> 00:54:35,800
Nice of you to have it
thinking of giving you this farewell dinner.

626
00:54:36,000 --> 00:54:38,100
- Oh no! Not!
- Come on!

627
00:54:38,200 --> 00:54:42,000
- Who is left behind? Not!
- Next time, we'll do the honors, okay?

628
00:54:44,200 --> 00:54:47,700
Until then...
you have to save your money.

629
00:54:47,900 --> 00:54:51,800
Because that's how they gather, that's how they do it.
Exactly like that!

630
00:54:52,000 --> 00:54:54,200
- And that's the money.
- True. That's it.

631
00:54:54,300 --> 00:54:57,700
When I got off the pillow,
they paid me $291.

632
00:54:57,900 --> 00:55:01,000
I kept 10 for myself and put
every damned money in the bank.

633
00:55:01,200 --> 00:55:02,800
- Just don't get upset.
- I'm not angry at all!

634
00:55:03,000 --> 00:55:05,700
- You have to take care of your digestion.
- I'm not angry.

635
00:55:05,800 --> 00:55:10,400
Anyway, Frenchy and I enjoy it
that I paid for this farewell dinner.

636
00:55:10,600 --> 00:55:12,100
Isn't that so, Frenchy?

637
00:55:13,500 --> 00:55:15,300
I got it, okay.

638
00:55:16,500 --> 00:55:19,800
- Will you ever come back?
- Yes, we will return.

639
00:55:21,100 --> 00:55:22,600
on a good day...

640
00:55:23,400 --> 00:55:24,800
Jesus Christ!

641
00:55:31,700 --> 00:55:34,700
It is organized here every year
high school prom.

642
00:55:36,500 --> 00:55:39,900
They even have it on the jukebox
 �Pomp and Circumstances�.

643
00:55:45,700 --> 00:55:47,500
It's very good, baby.

644
00:55:48,000 --> 00:55:51,300
Just move on
this information here.

645
00:55:51,800 --> 00:55:54,600
Max, you brought it
lie detector?

646
00:55:54,800 --> 00:55:56,500
Max!

647
00:55:56,800 --> 00:55:59,100
Max... Max?

648
00:55:59,400 --> 00:56:00,900
Do you have a lie detector?

649
00:56:02,100 --> 00:56:05,600
Max! Do you have milk of magnesium?

650
00:56:06,100 --> 00:56:08,100
We might need it.

651
00:56:08,400 --> 00:56:10,500
why are you laughing

652
00:56:10,700 --> 00:56:13,700
- What the hell is funny?
- Nothing.

653
00:56:14,200 --> 00:56:17,200
Max is sleeping
with the shoe under the pillow.

654
00:56:21,700 --> 00:56:24,800
- I told him that it doesn't matter.
- Max, I want to ask you something.

655
00:56:25,300 --> 00:56:27,300
How is life there?

656
00:56:27,500 --> 00:56:29,300
I mean,
it's a kind of compulsion...

657
00:56:29,400 --> 00:56:32,200
Finish once! I know what you want to do.

658
00:56:32,300 --> 00:56:34,300
- But I have my plans.
- Correct.

659
00:56:34,500 --> 00:56:38,100
He has his plans. For
every car has dirt.

660
00:56:38,600 --> 00:56:43,400
Correct. And we have cars in Denver.
Yes, Max, and we even have dirt.

661
00:56:43,600 --> 00:56:46,100
That's it. It embraces you
a kind of lonely feeling?

662
00:56:46,300 --> 00:56:48,600
- Come on!
- A lazy one...

663
00:56:49,900 --> 00:56:53,200
- An abandoned feeling...
- We'll dance, yes?

664
00:56:55,100 --> 00:56:58,200
- Do you want to dance?
- Come on!

665
00:57:07,700 --> 00:57:10,500
where have you been
I tried to call you.

666
00:57:11,100 --> 00:57:12,400
I had work to do.

667
00:57:12,500 --> 00:57:15,100
Damn you!
I looked for you all night.

668
00:57:15,300 --> 00:57:17,600
- Gur�-Mare, are you talking to the lady?
- Exactly.

669
00:57:17,800 --> 00:57:20,100
You'd better take care of this.

670
00:57:26,800 --> 00:57:28,100
Let's go!

671
00:57:46,200 --> 00:57:48,500
what the hell are you doing

672
00:58:04,400 --> 00:58:07,100
I think you know everything
the world here, isn't it?

673
00:58:07,900 --> 00:58:09,800
It's not like I know you.

674
00:58:25,500 --> 00:58:27,100
- Hey...
- What is it?

675
00:58:28,200 --> 00:58:30,300
You will lend me for
plane ticket to Pittsburgh?

676
00:58:30,400 --> 00:58:33,300
- Well, of course.
- Good, tomorrow I will fly to Pittsburgh.

677
00:58:33,500 --> 00:58:36,400
You go to Detroit and give him the lamp
that damn child of yours. not chosen?

678
00:58:36,500 --> 00:58:41,000
Until you come back, I'm going to cry
the things. I'm gonna get 'em moving, boy!

679
00:58:41,100 --> 00:58:43,300
Drinks on the house
for everyone!

680
00:58:48,900 --> 00:58:53,300
We will wash any car.
Show it to us and we'll wash it!

681
00:58:55,700 --> 00:58:57,900
Max, we're done.
Look!

682
00:59:03,200 --> 00:59:09,400
We will have... ladies' night
every monday night!

683
00:59:12,500 --> 00:59:14,300
and we will have...

684
00:59:18,300 --> 00:59:20,600
- Free balloons.
- Free balloons!

685
00:59:22,200 --> 00:59:24,100
and we will have...

686
00:59:24,300 --> 00:59:26,300
- Lollipops.
- Lollipops!

687
00:59:28,100 --> 00:59:30,800
And free Alka Seltzer for grandparents!

688
00:59:32,300 --> 00:59:35,200
And a piece of bread
And a thread of bread!

689
01:01:55,800 --> 01:01:58,200
You bastard! Inflate it!

690
01:02:17,800 --> 01:02:19,200
Damn it!

691
01:02:59,300 --> 01:03:00,900
You three, here!

692
01:03:21,000 --> 01:03:22,800
Jesus Christ!

693
01:03:24,200 --> 01:03:28,000
man i was free
after six years in prison...

694
01:03:28,100 --> 01:03:32,300
I listened only once
from you and here I am back!

695
01:03:33,600 --> 01:03:35,300
I want to tell him something.

696
01:03:35,600 --> 01:03:39,800
I don't want to see you.
I don't want to hear from you for a month.

697
01:03:42,900 --> 01:03:45,400
Max, you hit the guy, not me.

698
01:03:47,600 --> 01:03:49,100
can i help you

699
01:03:50,800 --> 01:03:52,200
Hey!

700
01:03:52,600 --> 01:03:56,000
Get a bed on the other side
of the bedroom!

701
01:04:02,300 --> 01:04:04,200
Come on Max...

702
01:04:04,300 --> 01:04:05,800
We will stay here for a month!

703
01:04:14,100 --> 01:04:16,000
Why don't you try
to see things like this...

704
01:04:16,100 --> 01:04:20,400
We are shipmates
we are on a cruise together.

705
01:04:29,700 --> 01:04:32,200
Come on, it's not that bad...

706
01:04:32,400 --> 01:04:34,100
Max, really, it's not!

707
01:04:37,700 --> 01:04:39,700
It was a simple joke.

708
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
I hope I'm not interrupting you.

709
01:04:44,500 --> 01:04:47,300
Maybe it could be of help to you.

710
01:04:47,500 --> 01:04:49,900
- My name is Riley. Jack Riley.
- Hello!

711
01:04:50,000 --> 01:04:51,800
- I'm Francis.
- Francis.

712
01:04:53,300 --> 01:04:55,100
And Max...

713
01:04:56,600 --> 01:05:00,100
We all get along well here. i think
that you must know who his friends are.

714
01:05:00,800 --> 01:05:02,400
Walk the bear, my friend!

715
01:05:05,400 --> 01:05:09,200
- Trouble?
- He's a little angry, don't get angry!

716
01:05:10,100 --> 01:05:13,400
I don't get angry.
I thought I could be of help to you.

717
01:05:13,600 --> 01:05:14,800
Good.

718
01:05:14,900 --> 01:05:18,700
You are an open guy. I like this.
I think we will get along well.

719
01:05:19,000 --> 01:05:20,700
Did you hear that, Max?

720
01:05:22,700 --> 01:05:25,500
Listen! I don't want to talk.
I want to be left alone.

721
01:05:25,700 --> 01:05:27,700
Now, read both of you!

722
01:05:34,100 --> 01:05:37,700
Friend, I think you misunderstood me.
I'm kind of the supervisor here.

723
01:05:37,800 --> 01:05:40,000
I make the assignments at work.

724
01:05:40,100 --> 01:05:43,500
Take the assignments
And put them straight in the ass!

725
01:05:43,600 --> 01:05:47,800
With this attitude you can reach the farm
Buried up to the neck in pig dung.

726
01:05:47,900 --> 01:05:50,600
It will pass.
Now he's a little upset.

727
01:05:51,900 --> 01:05:54,900
Max always shoots
a nap when he's upset.

728
01:05:56,200 --> 01:05:58,500
Listen, how about we go see him
looking for this friend of mine Mickey?

729
01:05:58,700 --> 01:06:01,400
Let's see if he can arrange something.
Come!

730
01:06:03,700 --> 01:06:05,500
- Max?
- Stop worrying about him.

731
01:06:05,700 --> 01:06:08,700
I'm taking care of you, stay calm!
Come on!

732
01:06:10,300 --> 01:06:13,300
- Max?
- I'm leaving!

733
01:06:18,800 --> 01:06:20,300
Francis!

734
01:06:22,300 --> 01:06:24,700
Okay, if that's what you want...

735
01:06:26,800 --> 01:06:28,600
Then I will leave.

736
01:06:56,000 --> 01:06:58,300
Francis, will you turn it on for me too?

737
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
You have a match here.

738
01:07:02,500 --> 01:07:05,100
See how much money I have collected
from the cannery?

739
01:07:05,400 --> 01:07:08,400
- Yes...
- My lottery. Do you want to come in?

740
01:07:09,400 --> 01:07:11,300
I organize it.

741
01:07:11,800 --> 01:07:14,200
I want to, but I don't have any money.

742
01:07:15,900 --> 01:07:19,400
I thought you wanted to open
a kind of business.

743
01:07:20,900 --> 01:07:23,500
We want to, but the money is in Pittsburgh.

744
01:07:23,900 --> 01:07:25,900
- stop!
- Pittsburgh?

745
01:07:26,700 --> 01:07:29,400
That's where we were heading
when they jumped us.

746
01:07:29,600 --> 01:07:30,800
do you want one

747
01:07:32,800 --> 01:07:35,100
- Get one too!
- Okay.

748
01:07:36,000 --> 01:07:37,500
Pittsburgh...

749
01:07:41,100 --> 01:07:43,600
You will probably have to
creeps into daily planning.

750
01:07:43,800 --> 01:07:46,200
What is he doing there, milking the cows?

751
01:07:46,300 --> 01:07:47,800
- Mickey?
- Yes.

752
01:07:47,900 --> 01:07:50,100
He is the son-in-law of the prison director.

753
01:07:59,200 --> 01:08:00,900
Come on, Francis!

754
01:08:05,900 --> 01:08:09,400
I looked for you.
I want to introduce a friend.

755
01:08:10,000 --> 01:08:12,300
Why did you look for me?

756
01:08:13,500 --> 01:08:15,400
For business, what else?

757
01:08:15,500 --> 01:08:17,300
Mickey Greenwood,
Francis Delbucci.

758
01:08:17,500 --> 01:08:19,500
Hello, nice to meet you.

759
01:08:19,800 --> 01:08:22,300
Francis, I want to talk
a bit with Mickey. okay?

760
01:08:22,500 --> 01:08:23,800
Yes.

761
01:08:27,100 --> 01:08:28,600
listen...

762
01:08:29,400 --> 01:08:34,100
One: There's a guy at number 4 that
I want you to put him on the farm. Is it possible?

763
01:08:36,300 --> 01:08:37,700
It's okay.

764
01:08:39,900 --> 01:08:42,900
Two: The lottery is over.
That's your part.

765
01:08:45,200 --> 01:08:48,600
What is Nancy doing?
Did you forward my message to him?

766
01:08:49,200 --> 01:08:50,700
Yes. Sure.

767
01:08:52,200 --> 01:08:53,600
Did it treat you well?

768
01:08:54,200 --> 01:08:55,700
Yes, it's...

769
01:08:55,800 --> 01:08:58,600
I didn't understand.
You're a bit bored of girls like her.

770
01:08:58,800 --> 01:09:01,800
Would you like something weirder,
isn't it?

771
01:09:03,800 --> 01:09:08,100
I have a message to send to Denver.
She will arrange something there, yes?

772
01:09:08,300 --> 01:09:11,600
Until then, you can do something
for my friend? Something simple.

773
01:09:14,800 --> 01:09:16,900
I don't know. What does he want?

774
01:09:18,900 --> 01:09:20,900
Francis, what a deal
do you want to open them?

775
01:09:21,000 --> 01:09:22,400
A car wash.

776
01:09:33,000 --> 01:09:35,300
- Do you want me to wash the tires too?
- No.

777
01:09:43,800 --> 01:09:45,500
Max!

778
01:09:54,100 --> 01:09:56,600
I didn't know we were betting.
I thought that...

779
01:09:56,800 --> 01:09:58,900
Shut up! You attract attention, right?

780
01:09:59,100 --> 01:10:00,400
I could get the maximum.

781
01:10:00,600 --> 01:10:04,200
You could also go to the farm,
Instead of wasting time all day.

782
01:10:04,400 --> 01:10:06,900
Performance coordinator
it's a very simple job.

783
01:10:07,700 --> 01:10:10,500
Good. ok...

784
01:10:10,700 --> 01:10:12,700
Where are the baseball scores?

785
01:10:15,500 --> 01:10:18,700
- Why don't you finish eating?
- Yes. I'll come right away.

786
01:10:26,300 --> 01:10:28,500
Hello, friend.

787
01:10:30,800 --> 01:10:33,800
Max, I didn't ask for this job.
Believe me!

788
01:10:34,400 --> 01:10:36,500
He won't wash cars without you.

789
01:10:36,700 --> 01:10:38,200
Francis!

790
01:10:41,900 --> 01:10:43,400
do you want a cigar

791
01:10:43,700 --> 01:10:46,400
I have one for you. Take it!

792
01:10:49,100 --> 01:10:51,200
You look tired, you know that, my friend?

793
01:10:51,700 --> 01:10:53,200
Are you working hard?

794
01:11:01,700 --> 01:11:03,200
I'll be right back.

795
01:11:07,600 --> 01:11:09,100
hot hand...

796
01:11:18,800 --> 01:11:20,600
do you know something

797
01:11:20,900 --> 01:11:25,700
I think it will seem very bad when
you will realize that I did nothing.

798
01:11:26,200 --> 01:11:28,700
- It wasn't my fault.
- Francis!

799
01:11:30,700 --> 01:11:32,000
Very bad.

800
01:11:35,200 --> 01:11:37,500
Let it go.
Have a good appetite!

801
01:11:40,000 --> 01:11:42,500
And if I don't see you again, I say hello!

802
01:11:48,800 --> 01:11:50,500
You know, I...

803
01:11:51,600 --> 01:11:54,600
- I thought of something.
- Yes...

804
01:11:56,100 --> 01:12:00,000
I think you'd be good as an assistant director
for my show. what do you say

805
01:12:00,100 --> 01:12:02,400
It's better
than washing cars, right?

806
01:12:03,400 --> 01:12:06,100
- An amateur show?
- Exactly. An amateur show.

807
01:12:06,200 --> 01:12:08,200
What should I do?

808
01:12:10,200 --> 01:12:13,200
Gather the people,
to take care of the rehearsals.

809
01:12:13,700 --> 01:12:17,000
I need more free time
to organize the whole thing.

810
01:12:19,400 --> 01:12:21,200
It's simple.

811
01:12:21,700 --> 01:12:23,000
It's done.

812
01:12:27,700 --> 01:12:31,300
This is the farm. Look at Max!

813
01:12:31,800 --> 01:12:34,100
Can we stop for a moment?

814
01:12:34,400 --> 01:12:36,600
Mickey, let's go
In the City of Pigs!

815
01:12:40,600 --> 01:12:43,400
Hey friend! You can tell me
Will you pack a couple of kilos for me too?

816
01:12:43,600 --> 01:12:45,800
I don't have much time.

817
01:12:46,000 --> 01:12:47,600
Take a guess!

818
01:12:48,400 --> 01:12:52,400
I am a theater director.
Do you want me to make you a star?

819
01:12:53,400 --> 01:12:55,200
Write his name
with bright letters?

820
01:12:56,400 --> 01:12:59,200
You can also bring your friends,
if you want

821
01:13:00,600 --> 01:13:02,400
Let's go!

822
01:13:02,700 --> 01:13:06,200
We, those in show business, and
we envy the simple people from the country.

823
01:13:10,200 --> 01:13:11,800
Have a nice life!

824
01:13:43,300 --> 01:13:44,500
Shit!

825
01:13:44,700 --> 01:13:48,300
He was standing there saying:
 �Stop the jokes!� 

826
01:13:48,500 --> 01:13:51,500
No more jokes
the show doesn't end!

827
01:13:58,000 --> 01:13:59,500
I have to go.

828
01:14:01,600 --> 01:14:05,800
- Your friend Max is beyond.
- Max will be angry with me.

829
01:14:06,400 --> 01:14:09,100
Because I get drunk and he doesn't.

830
01:14:10,600 --> 01:14:13,100
You are my friend, not Max!

831
01:14:14,600 --> 01:14:17,200
Max is there with his friends.

832
01:14:21,100 --> 01:14:22,400
You said it!

833
01:14:23,200 --> 01:14:25,900
And you are here and having fun.

834
01:14:26,500 --> 01:14:29,300
I told him that I deserve it
to be Jack Riley's friend.

835
01:14:31,000 --> 01:14:34,500
- That's right, Jack.
- Hey Francis!

836
01:14:38,000 --> 01:14:40,300
Do you know how long I have to stay here?

837
01:14:41,300 --> 01:14:42,900
Holy God!

838
01:14:43,100 --> 01:14:46,500
All in all...

839
01:14:47,600 --> 01:14:52,200
- do you know how much I have to do?
- No. How much do you have to do?

840
01:14:54,400 --> 01:14:55,700
18 months.

841
01:14:59,100 --> 01:15:01,200
- A lot of time.
- Yes...

842
01:15:03,200 --> 01:15:07,500
- A lot of time.
- Yes, a lot of Sundays.

843
01:15:13,300 --> 01:15:14,800
How about...

844
01:15:18,100 --> 01:15:19,800
Hey Francis...

845
01:15:21,300 --> 01:15:22,800
What would it be?

846
01:15:24,300 --> 01:15:25,600
What would it be?

847
01:15:27,600 --> 01:15:29,100
How about what?

848
01:15:29,300 --> 01:15:31,700
Well, how about...

849
01:15:32,100 --> 01:15:33,600
you know...

850
01:15:35,400 --> 01:15:38,400
Bring it to old man Riley
some relief?

851
01:15:43,000 --> 01:15:44,700
What do you mean?

852
01:15:45,700 --> 01:15:47,400
Relief for what?

853
01:15:48,700 --> 01:15:50,300
what do you say

854
01:15:57,000 --> 01:15:59,100
I don't understand what you want...

855
01:16:02,300 --> 01:16:04,100
hey hey hey...

856
01:16:09,100 --> 01:16:12,300
Igor, crazy monster...

857
01:16:13,100 --> 01:16:17,400
- Get out! Back!
- Don't laugh at me! You're tripping over me!

858
01:16:17,600 --> 01:16:20,700
I'm not laughing at you. what are you doing

859
01:16:21,700 --> 01:16:25,000
I'm kind of emotional.
And I show what I do.

860
01:16:27,000 --> 01:16:28,700
- Riley...
- What is it?

861
01:16:29,000 --> 01:16:30,900
Come on!

862
01:16:45,300 --> 01:16:46,700
Come on!

863
01:16:49,100 --> 01:16:50,500
Come on!

864
01:16:52,200 --> 01:16:55,600
- Just a little.
- Take a bite, little one!

865
01:17:03,400 --> 01:17:05,000
Riley...

866
01:17:05,600 --> 01:17:07,700
I didn't mean to hit you.

867
01:17:08,000 --> 01:17:10,200
what about you

868
01:17:20,300 --> 01:17:24,000
His little boy likes his mummy
to play, but not pay.

869
01:17:32,600 --> 01:17:33,900
Stop it!

870
01:17:50,200 --> 01:17:51,500
Max...

871
01:17:55,200 --> 01:17:56,600
Max...

872
01:18:20,000 --> 01:18:21,600
Stay calm!

873
01:18:28,000 --> 01:18:31,400
Jesus Christ...

874
01:18:32,100 --> 01:18:34,400
Jesus Christ...

875
01:18:35,600 --> 01:18:37,800
Riley tried to pull it from me.

876
01:18:38,200 --> 01:18:41,300
So I had to beat him
fuck him, right?

877
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
Jesus Christ!

878
01:18:51,600 --> 01:18:54,900
You have to live
all weight on the heel.

879
01:18:55,300 --> 01:18:59,600
Otherwise you will slip
And you end up in dung up to your neck.

880
01:19:03,300 --> 01:19:06,400
- On heels?
- Yes.

881
01:19:06,700 --> 01:19:08,200
- Right on the heels.

882
01:19:11,100 --> 01:19:15,200
If you had been here from the beginning,
you would have known that.

883
01:19:15,800 --> 01:19:17,500
I laughed until I broke down.

884
01:19:18,600 --> 01:19:20,100
what did you say

885
01:19:20,500 --> 01:19:22,900
- That I laughed because I broke down.
- Oh, yes...

886
01:19:26,300 --> 01:19:28,800
I know someone who does not burn with laughter.

887
01:19:31,600 --> 01:19:33,800
He wanted to be in show business.

888
01:19:34,100 --> 01:19:35,600
Show business...

889
01:19:36,900 --> 01:19:39,300
Hey, come here!

890
01:19:41,400 --> 01:19:44,200
I can't understand one thing, you know?

891
01:19:44,400 --> 01:19:46,700
I want to ask you...

892
01:19:48,400 --> 01:19:49,700
how come you
show business people

893
01:19:49,900 --> 01:19:54,000
you can stay the violin first
when do you give someone else's business?

894
01:19:56,000 --> 01:20:00,500
- What did I give?
- You know... The whole business.

895
01:20:01,800 --> 01:20:04,000
the whole show business.

896
01:20:05,900 --> 01:20:09,000
You gave it to my partner Lion,
isn't it?

897
01:20:10,900 --> 01:20:13,600
Isn't that right, Riley?
Didn't you give it to him?

898
01:20:13,900 --> 01:20:16,800
Did you give it to him or not, Riley?

899
01:20:18,100 --> 01:20:20,600
How about going to hell?

900
01:21:23,500 --> 01:21:24,800
Do you see this?

901
01:21:26,200 --> 01:21:27,700
I kept it.

902
01:21:35,600 --> 01:21:37,800
I was thinking about Detroit.

903
01:21:39,300 --> 01:21:41,000
Let's jump over it!

904
01:21:41,500 --> 01:21:43,400
It doesn't smell good to me.

905
01:21:47,800 --> 01:21:49,900
And what do I do with the lamp?

906
01:21:50,400 --> 01:21:52,400
You send it by post.

907
01:21:56,400 --> 01:21:58,200
It's not just about the lamp.

908
01:22:00,400 --> 01:22:04,900
It's about Annie, Max.
That's why I'm coming back.

909
01:22:05,300 --> 01:22:07,500
I owe Annie a debt.

910
01:22:13,300 --> 01:22:15,500
Then make me a hater!

911
01:22:16,500 --> 01:22:17,900
Let's finish as soon as possible!

912
01:22:20,400 --> 01:22:23,300
We go with this to St. Louis.

913
01:22:24,100 --> 01:22:28,900
Then we go down and get something else
until Detroit.

914
01:22:34,900 --> 01:22:36,700
I could use something to drink.

915
01:22:37,700 --> 01:22:40,700
The guy looked into my eyes
Tell me what cargo to take.

916
01:22:40,900 --> 01:22:43,500
do you know
Damn it!

917
01:22:43,700 --> 01:22:46,300
That's because you would be rude.

918
01:22:46,500 --> 01:22:48,500
You don't understand, he saw the funny side.

919
01:22:49,000 --> 01:22:51,200
- I don't understand.
- Hazley.

920
01:22:51,500 --> 01:22:52,900
Hazley.

921
01:22:55,100 --> 01:22:57,000
Do you know something, Max?

922
01:22:57,500 --> 01:23:00,100
before you show
Scary and creepy.

923
01:23:00,400 --> 01:23:02,600
Now it would just be funny.

924
01:23:04,900 --> 01:23:06,200
Anyway...

925
01:23:06,400 --> 01:23:08,800
Because I am becoming
a scarecrow, right?

926
01:23:08,900 --> 01:23:10,600
That's it.

927
01:23:10,900 --> 01:23:13,400
- You are a scarecrow.
- I'm a scarecrow.

928
01:23:13,600 --> 01:23:15,800
- and a scoundrel on top of that.
- Hey...

929
01:23:16,000 --> 01:23:20,000
- But you are also a scarecrow.
- Okay. But not like you, right?

930
01:23:21,000 --> 01:23:24,400
I am a scarecrow.
That's it. You're right.

931
01:23:24,500 --> 01:23:27,700
Listen! You looked
lately at your place?

932
01:23:27,800 --> 01:23:29,400
Did you take a look?

933
01:23:29,600 --> 01:23:32,600
What if that means being scary
of crows, then I don't want to be!

934
01:23:32,700 --> 01:23:35,000
Scarecrows are beautiful.

935
01:23:35,600 --> 01:23:37,600
Scarecrows are beautiful!

936
01:23:37,700 --> 01:23:39,100
Hey, miss!

937
01:23:39,300 --> 01:23:43,300
Can you bring him a coffee for...
Mr. Scarecrow?

938
01:23:44,400 --> 01:23:46,600
Scarecrows are beautiful!

939
01:23:47,400 --> 01:23:49,900
I feel good.
Seriously, I feel good.

940
01:23:50,600 --> 01:23:55,100
That's because you're learning, you know?
Learn to laugh.

941
01:23:55,700 --> 01:23:57,900
and you know something?
I taught you this.

942
01:23:59,200 --> 01:24:02,700
- I'm... what do you say?
- You are my teacher.

943
01:24:03,200 --> 01:24:04,900
Teacher. Correct?

944
01:24:06,700 --> 01:24:08,400
You are my teacher, my friend.

945
01:24:08,500 --> 01:24:10,400
And I tell her that it's a pleasant feeling.

946
01:24:10,500 --> 01:24:13,100
Read!
Jesus Christ...

947
01:24:13,400 --> 01:24:15,700
what do you have now

948
01:24:15,800 --> 01:24:18,800
I thought you were a scarecrow.
what are you doing

949
01:24:19,300 --> 01:24:22,000
- Didn't you learn anything?
- No.

950
01:24:22,600 --> 01:24:26,300
- Show me how to calm down a drunkard.
- Okay...

951
01:24:26,700 --> 01:24:28,200
I show.

952
01:24:30,900 --> 01:24:32,200
Look...

953
01:24:43,500 --> 01:24:45,200
No... No... No...

954
01:24:47,000 --> 01:24:51,200
- you lose it.
- I'm not losing it. Don't lose it, look at it!

955
01:24:53,000 --> 01:24:55,700
- you lose it.
- I'm not losing it.

956
01:24:58,000 --> 01:25:00,600
Who are you mocking?
he's my uncle

957
01:25:02,600 --> 01:25:06,100
And this is my wife.
We just...

958
01:25:09,300 --> 01:25:11,100
It's okay, done. Ready!

959
01:25:12,600 --> 01:25:15,400
- Okay, all right.
- No, Max...

960
01:25:15,800 --> 01:25:18,100
There is only one way.
Step aside!

961
01:25:22,200 --> 01:25:24,500
- Are you okay?
- I'm fine.

962
01:25:24,700 --> 01:25:26,000
Hey! Until here!

963
01:25:26,100 --> 01:25:28,800
- No, no...
- Until here! Let go, have fun!

964
01:25:29,000 --> 01:25:31,900
- But I...
- Go! Have fun...

965
01:25:32,000 --> 01:25:35,500
- Hey... Hey...
- Have fun! Come on!

966
01:25:37,600 --> 01:25:39,000
Hey!

967
01:25:39,900 --> 01:25:41,300
Come back!

968
01:25:51,400 --> 01:25:54,900
Hello Lion?
Max wants to talk to him.

969
01:25:57,100 --> 01:25:59,400
Look here!
I'm an old scarecrow, right?

970
01:26:00,100 --> 01:26:02,900
Come on, come here!

971
01:26:04,800 --> 01:26:06,200
Come on!

972
01:26:13,500 --> 01:26:15,800
- How about this?
- I will help you.

973
01:26:16,000 --> 01:26:17,800
Give me a hand!

974
01:26:18,800 --> 01:26:20,100
He doesn't want to fight.

975
01:26:21,500 --> 01:26:24,100
Look at this!
Damn, worry!

976
01:26:26,400 --> 01:26:28,500
Are you all right, old man?

977
01:26:36,400 --> 01:26:37,900
Hold on to that!

978
01:26:45,900 --> 01:26:48,400
- Come on, put it down!
- Well done!

979
01:26:48,700 --> 01:26:50,200
Down with her!

980
01:27:14,500 --> 01:27:17,100
- It's another man!
- Bring the chicks!

981
01:28:37,900 --> 01:28:40,100
I made them laugh, didn't I?

982
01:28:41,100 --> 01:28:43,100
That's what you did, Max...

983
01:28:46,900 --> 01:28:48,200
Hey!

984
01:28:49,200 --> 01:28:51,700
You know what we're going to put in front of you
our laundry?

985
01:28:51,900 --> 01:28:55,300
- No. What?
- A scarecrow.

986
01:28:55,700 --> 01:28:57,300
That's what we put!

987
01:28:59,200 --> 01:29:01,000
A scarecrow.

988
01:29:05,200 --> 01:29:07,200
Good night, world!

989
01:29:12,600 --> 01:29:14,800
Good night, world!

990
01:29:15,300 --> 01:29:17,400
To the cooks!

991
01:30:51,700 --> 01:30:54,300
I'm glad you put the sweater on him
because it's very cold, you know?

992
01:30:54,500 --> 01:30:55,900
Yes...

993
01:30:57,400 --> 01:31:00,200
- Where is your house?
- Right here.

994
01:31:08,600 --> 01:31:10,200
is that it

995
01:31:14,300 --> 01:31:15,800
Go!

996
01:31:21,100 --> 01:31:23,400
No, I think it should
to call first.

997
01:31:25,100 --> 01:31:27,600
- I don't feel too well.
- Okay then, I'm calling!

998
01:31:29,100 --> 01:31:30,700
Here's a phone!

999
01:31:33,900 --> 01:31:35,400
Call them!

1000
01:31:35,800 --> 01:31:37,700
Look, man, hold this!

1001
01:31:48,400 --> 01:31:50,200
- Hey...
- Yes.

1002
01:31:51,000 --> 01:31:53,500
Remember that you are also human.

1003
01:31:53,800 --> 01:31:56,000
You are a man, right?

1004
01:31:56,200 --> 01:31:59,100
You were just a child and you made mistakes.

1005
01:31:59,300 --> 01:32:00,600
and you ran away.

1006
01:32:00,900 --> 01:32:02,400
That's all!

1007
01:32:05,400 --> 01:32:07,800
- You sent a lot of money, right?
- Yes.

1008
01:32:08,000 --> 01:32:10,100
And you thought that was enough, right?

1009
01:32:10,300 --> 01:32:12,800
- But it wasn't enough, was it?
- No.

1010
01:32:12,900 --> 01:32:16,100
Good. Now you are a man
And you will make things right.

1011
01:32:16,200 --> 01:32:18,700
- Max, let me make the call!
- Yes, good.

1012
01:32:18,900 --> 01:32:21,100
You will make everything right.

1013
01:32:49,600 --> 01:32:51,600
Parent!

1014
01:32:57,000 --> 01:32:58,900
Joey the Banana King.

1015
01:32:59,900 --> 01:33:02,700
Joey the Banana King.
what do you want

1016
01:33:10,800 --> 01:33:12,200
Francis...

1017
01:33:20,100 --> 01:33:21,800
where are you

1018
01:33:26,800 --> 01:33:28,100
Why?

1019
01:33:37,100 --> 01:33:38,700
to talk?

1020
01:33:40,800 --> 01:33:42,900
What do you want to...
Are you left?

1021
01:33:46,000 --> 01:33:47,500
Not.

1022
01:33:50,800 --> 01:33:54,700
What is this, ``Joey the Banana King?''


1023
01:33:54,800 --> 01:33:56,800
Is that Joey Gleason?

1024
01:33:56,900 --> 01:33:59,000
Yes, I married him.

1025
01:34:03,900 --> 01:34:06,100
Did you hear me, Francis?

1026
01:34:06,500 --> 01:34:09,100
Yes. Joey Gleason.

1027
01:34:10,200 --> 01:34:11,600
God!

1028
01:34:12,300 --> 01:34:17,600
So you are fine.
You got married and everything is fine.

1029
01:34:20,700 --> 01:34:23,100
and now who are you
Mrs. Banana King?

1030
01:34:23,200 --> 01:34:26,400
Do you think you're funny, you bastard?

1031
01:34:29,400 --> 01:34:32,700
Since...
When did you marry him?

1032
01:34:34,500 --> 01:34:36,500
A few years ago.

1033
01:34:37,200 --> 01:34:38,500
hey...

1034
01:34:39,800 --> 01:34:42,300
Thank you for the money.
You bastard!

1035
01:34:42,500 --> 01:34:45,800
We used them to start the business.

1036
01:34:51,900 --> 01:34:53,600
What...

1037
01:34:55,600 --> 01:34:57,600
why did you leave me

1038
01:35:05,700 --> 01:35:07,700
Yes, I didn't understand.
I told him that I misunderstood you.

1039
01:35:07,800 --> 01:35:12,000
Thank you for a big nothing.
You simply left!

1040
01:35:14,700 --> 01:35:16,000
Happy?

1041
01:35:16,200 --> 01:35:17,600
Sure...

1042
01:35:17,800 --> 01:35:23,800
Of course he is happy. I'm Mrs. Joey,
The King of Bananas looks like a grandma!

1043
01:35:24,500 --> 01:35:26,600
you left Pur �i simplu...

1044
01:35:26,800 --> 01:35:30,600
Rahat �mpu�it! Lol!

1045
01:35:33,200 --> 01:35:38,000
Sure, sure... Send money
and see the world! Leave Annie here!

1046
01:35:38,500 --> 01:35:43,700
You left me in this kitchen
what a fool you are!

1047
01:35:43,800 --> 01:35:45,300
Please, Annie.

1048
01:35:45,700 --> 01:35:47,100
Look...

1049
01:35:49,100 --> 01:35:51,900
Annie, please...
Listen, let me climb!

1050
01:35:52,200 --> 01:35:54,500
I don't want to see you!

1051
01:35:54,800 --> 01:36:00,000
I'm leaving!
Don't come near! I'm leaving!

1052
01:36:02,300 --> 01:36:03,700
God!

1053
01:36:20,100 --> 01:36:22,100
Francis...

1054
01:36:27,700 --> 01:36:30,900
You didn't ask anything of the child,
Francis.

1055
01:36:31,200 --> 01:36:33,200
I was just thinking.

1056
01:36:35,600 --> 01:36:38,000
So what is it, boy or girl?

1057
01:36:43,100 --> 01:36:44,800
He's dead.

1058
01:36:47,300 --> 01:36:49,100
He died.

1059
01:36:54,400 --> 01:36:58,600
He wasn't even born, Francis,
because you left me alone.

1060
01:37:01,200 --> 01:37:03,400
Did you hear me, Francis?

1061
01:37:04,100 --> 01:37:06,400
Eight months.
You know, I...

1062
01:37:08,100 --> 01:37:11,200
I slipped on the steps
from the entrance, in the snow.

1063
01:37:11,400 --> 01:37:14,900
I fell there
And there was no one to help me.

1064
01:37:15,900 --> 01:37:18,700
Don't you understand what I'm saying?
I lost the child.

1065
01:37:23,800 --> 01:37:26,000
It would have been a boy, Francis.

1066
01:37:30,500 --> 01:37:33,300
He wasn't even born.

1067
01:37:34,200 --> 01:37:37,700
He was not even baptized.
You know what that means.

1068
01:37:38,000 --> 01:37:40,400
His soul will not reach
In heaven, Francis.

1069
01:37:41,100 --> 01:37:44,200
Look what you did with your soul
to your boy, you bastard!

1070
01:37:44,400 --> 01:37:48,900
You sent him to hell.
His soul cannot go to heaven.

1071
01:38:00,000 --> 01:38:01,700
Francis?

1072
01:38:05,500 --> 01:38:06,900
Francis...

1073
01:38:27,600 --> 01:38:29,000
Hey!

1074
01:38:30,600 --> 01:38:31,900
What?

1075
01:38:32,400 --> 01:38:34,400
- What is it?
- It's a boy!

1076
01:38:38,700 --> 01:38:40,200
Great.

1077
01:38:42,200 --> 01:38:44,400
It's wonderful. Wonderful...

1078
01:38:45,200 --> 01:38:46,700
And Annie?

1079
01:38:47,000 --> 01:38:49,300
- Annie got married. She has a husband.
- Oh...

1080
01:38:49,400 --> 01:38:52,400
I don't think it would be good to go there
, to the child. To complicate things.

1081
01:38:52,500 --> 01:38:55,100
It's okay, fine. It's awesome!

1082
01:38:55,400 --> 01:38:57,800
- You are my best friend.
- That's good.

1083
01:38:59,000 --> 01:39:00,600
- Now it's over, right?
- Finished.

1084
01:39:00,800 --> 01:39:03,200
Good, now you are a man.
I mean, damn it, you're a man

1085
01:39:03,400 --> 01:39:05,400
- Let's celebrate!
- fine, we will celebrate.

1086
01:39:05,600 --> 01:39:06,900
But let's do it fast, okay?

1087
01:39:07,100 --> 01:39:09,400
I know a place across the river
which is called Bell Island.

1088
01:39:09,500 --> 01:39:13,100
- Annie and I used to go there often.
- Okay, but fast!

1089
01:39:20,200 --> 01:39:23,900
Okay, done! Come, I will see you
I guess luck. Hands up!

1090
01:39:24,100 --> 01:39:27,300
who's first who is second
who is the third who is the fourth

1091
01:39:27,500 --> 01:39:29,200
Good, you are the first.

1092
01:39:33,300 --> 01:39:37,000
See what it says here?
You're going to open a button factory.

1093
01:39:37,200 --> 01:39:39,900
Then you will go crazy
And he will eat all the buttons.

1094
01:39:40,100 --> 01:39:42,800
But that will be fine, because it won't
you still have to buy them food

1095
01:39:42,900 --> 01:39:44,600
because you will be full of buttons.

1096
01:39:44,700 --> 01:39:46,400
It will be the Button-Man.

1097
01:39:46,600 --> 01:39:49,400
I know what to do
to warm his hands.

1098
01:39:50,600 --> 01:39:53,700
- Pick them up!
- Give me a button!

1099
01:39:54,200 --> 01:39:56,600
I am the Button Man.

1100
01:39:58,200 --> 01:40:01,500
- Raise your hands!
- Come here!

1101
01:40:01,700 --> 01:40:05,000
- Put a peanut on his nose!
- Put a peanut on your nose!

1102
01:40:06,700 --> 01:40:10,300
After you find the lost treasure...

1103
01:40:11,800 --> 01:40:13,500
i will...

1104
01:40:15,300 --> 01:40:17,300
you will open your wings and fly!

1105
01:40:17,600 --> 01:40:19,100
Read my palm too!

1106
01:40:19,600 --> 01:40:20,800
Do you want to see the "Treasure from the island"?

1107
01:40:21,000 --> 01:40:24,600
Max, come here!
Come here, let's do a skit together!

1108
01:40:24,900 --> 01:40:27,300
- Do you want to see ``Treasures from the Islands''?
- Yes!

1109
01:40:27,400 --> 01:40:28,900
Come on, Max!

1110
01:40:29,200 --> 01:40:31,400
I'll be Long John
and you will be Little Jim.

1111
01:40:31,600 --> 01:40:35,200
- Come on!
- Do you want to see? I'm Long John.

1112
01:40:36,700 --> 01:40:40,200
Yes, yes. Yes, my friend!

1113
01:40:42,000 --> 01:40:45,400
What wind is blowing?
to spoil our trip?

1114
01:40:47,600 --> 01:40:51,000
- I don't want to do that.
- As you wish, Jim boy.

1115
01:40:51,300 --> 01:40:54,300
But take his dirty hands
from my bird!

1116
01:40:57,700 --> 01:41:01,300
you pray with me
long without mind? Yes, yes.

1117
01:41:01,800 --> 01:41:04,100
I'm going to chop some flakes...

1118
01:41:08,800 --> 01:41:10,400
where is my hanger

1119
01:41:11,100 --> 01:41:13,300
where is my hanger

1120
01:41:14,100 --> 01:41:17,300
- Look at him here!
- Where's my hanger?

1121
01:41:30,200 --> 01:41:32,200
- It's here.
- Here it is!

1122
01:41:34,500 --> 01:41:36,300
It's here!

1123
01:41:36,700 --> 01:41:39,000
It is impossible not to like them
Long John.

1124
01:41:39,500 --> 01:41:41,900
- How about Long John?
- Are you Long John?

1125
01:41:42,100 --> 01:41:45,300
He must like Long John.

1126
01:41:49,400 --> 01:41:50,900
Not!

1127
01:42:05,200 --> 01:42:07,500
Let it go! Leave him!

1128
01:42:08,200 --> 01:42:10,500
God! what are you doing

1129
01:42:11,200 --> 01:42:12,900
what are you doing

1130
01:42:14,400 --> 01:42:16,200
What the hell...

1131
01:42:17,800 --> 01:42:19,200
Give me the boy!

1132
01:42:21,500 --> 01:42:23,300
Give me the boy!

1133
01:42:24,400 --> 01:42:26,300
- Give me the boy!
- No!

1134
01:42:39,100 --> 01:42:42,300
- He must like Long John!
- Come here!

1135
01:42:42,600 --> 01:42:44,200
Get out of there!

1136
01:42:50,200 --> 01:42:54,000
Get off!
Come on, get off now!

1137
01:43:00,700 --> 01:43:02,000
Come!

1138
01:43:02,200 --> 01:43:04,000
Come on, get off!

1139
01:43:08,000 --> 01:43:09,400
Come on!

1140
01:43:14,800 --> 01:43:16,100
Come on!

1141
01:43:23,700 --> 01:43:25,900
- Help me!
- OK.

1142
01:43:27,600 --> 01:43:29,100
Come on!

1143
01:43:34,300 --> 01:43:36,500
Okay, it's okay...

1144
01:43:51,500 --> 01:43:52,900
Hey!

1145
01:43:54,400 --> 01:43:58,600
I will fight with them!
I will fight with them!

1146
01:43:59,900 --> 01:44:01,400
I will fight with them!

1147
01:44:01,900 --> 01:44:03,200
what are you doing

1148
01:44:05,100 --> 01:44:06,400
what the hell is wrong with you

1149
01:44:10,900 --> 01:44:12,300
Send for help!

1150
01:44:35,600 --> 01:44:38,400
- What happened to him?
- Your friend has serious problems.

1151
01:44:38,600 --> 01:44:40,900
- Yes, what...
- He's catatonic.

1152
01:44:42,100 --> 01:44:45,200
- How do you take this?
- It is not something that can be taken away.

1153
01:44:45,700 --> 01:44:48,400
An ambulance is coming
from Laguna Heights.

1154
01:44:48,600 --> 01:44:51,400
Do you tell them he was sedated?

1155
01:44:51,700 --> 01:44:54,200
- What kind of place is it?
- It's a state hospital.

1156
01:44:54,600 --> 01:44:57,400
- How long will he have to stay there?
- It cannot be said.

1157
01:44:57,500 --> 01:45:00,500
How do you mean? You are a doctor!
do you know or not?

1158
01:45:00,700 --> 01:45:04,500
- Don't raise your voice! You are in a hospital.
- I know I'm in a hospital.

1159
01:45:07,300 --> 01:45:08,700
Look...

1160
01:45:10,000 --> 01:45:14,800
I will take care of him.
Ambani. in Pittsburgh.

1161
01:45:17,500 --> 01:45:20,900
He's just pretending. Pretending...

1162
01:45:51,300 --> 01:45:54,000
Christ, the faiths have bound you!

1163
01:45:55,800 --> 01:45:57,300
Look here!

1164
01:46:04,600 --> 01:46:08,400
Jesus Christ!
What did they do to him?

1165
01:46:15,900 --> 01:46:19,500
Jesus! I think I'm dreaming...

1166
01:46:24,200 --> 01:46:25,700
Damn it!

1167
01:46:25,800 --> 01:46:28,800
Listen, you skinny bastard,
do you wake up at once?

1168
01:46:28,900 --> 01:46:30,300
Hey!

1169
01:46:31,500 --> 01:46:32,900
Wake up!

1170
01:46:34,300 --> 01:46:36,600
Remove the links
these damn things!

1171
01:46:40,400 --> 01:46:43,400
Look... Look at me! Listen to me!

1172
01:46:44,500 --> 01:46:47,400
I won't be able to open it
never that damn laundry...

1173
01:46:47,600 --> 01:46:49,200
with you attached a�a.

1174
01:46:50,700 --> 01:46:54,700
Who should I trust?
Who should I trust?

1175
01:46:54,900 --> 01:46:56,500
We go back to the phone booth.

1176
01:46:56,700 --> 01:46:58,500
I'll take you back
at that phone booth

1177
01:46:58,700 --> 01:47:02,500
And I find out what she told him.
don't you understand

1178
01:47:05,200 --> 01:47:06,700
hey...

1179
01:47:08,300 --> 01:47:10,800
You and I think alike
isn't it?

1180
01:47:11,500 --> 01:47:13,500
We think alike, right?

1181
01:47:14,300 --> 01:47:16,500
We can put it on wheels, right?

1182
01:47:16,800 --> 01:47:19,600
Hell!
Can we put it on wheels?

1183
01:47:21,100 --> 01:47:23,300
Yes, because...
Damn it!

1184
01:47:24,400 --> 01:47:26,500
I can't do it alone anymore.

1185
01:47:26,600 --> 01:47:28,900
Come on, wake up! Listen to me!

1186
01:47:29,100 --> 01:47:31,600
All right, we'll take care of it.

1187
01:47:34,400 --> 01:47:36,100
We will take care of him.

1188
01:47:37,400 --> 01:47:39,200
I can't handle it anymore
by myself.

1189
01:47:39,300 --> 01:47:41,500
Come on, let's go!
Come on...

1190
01:47:42,500 --> 01:47:46,400
I can't do it alone.
Come on, wake up!

1191
01:47:46,800 --> 01:47:48,400
It will be taken care of.

1192
01:47:48,500 --> 01:47:52,400
I have money, Lion!
I have it with me. Look!

1193
01:47:52,700 --> 01:47:54,100
Wait a minute...

1194
01:47:55,300 --> 01:48:00,900
do you see I have it here.
$2,648.73. Right here.

1195
01:48:01,100 --> 01:48:04,600
Look here! Lion!
I'll take care of you, Lion!

1196
01:48:24,200 --> 01:48:25,900
$5.45.

1197
01:48:33,600 --> 01:48:34,900
Thank you.

1198
01:48:37,100 --> 01:48:40,100
- Pittsburgh, Pennsylvania, please.
- Return?

1199
01:48:41,100 --> 01:48:42,800
Yes, round trip.

1200
01:48:46,300 --> 01:48:48,100
It costs $27.95.

1201
01:49:05,900 --> 01:49:07,200
27.95.

1202
01:49:16,100 --> 01:49:17,800
- Chicago.
- Return?

1203
01:49:17,900 --> 01:49:19,300
Yes, please.

1204
01:49:22,000 --> 01:49:23,600
$12.95.

1205
01:49:28,900 --> 01:49:31,100
- What are they wearing?
- Gate 11.

1206
01:50:00,800 --> 01:50:04,300
$15... 25, 26, 27, 28.

1207
01:50:18,100 --> 01:50:23,700
Translation and subtitle:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)


